J

Content Manager, Language Services

Jellyfish
Full-time
On-site
Ciudad de MΓ©xico, Mexico
🌐 Digital Marketing

πŸ“Œ Core Information

πŸ”Ή Job Title: Content Manager, Language Services

πŸ”Ή Company: Jellyfish

πŸ”Ή Location: Ciudad de MΓ©xico, Mexico

πŸ”Ή Job Type: Full-time

πŸ”Ή Category: Advertising Services

πŸ”Ή Date Posted: 2025-08-07

πŸ”Ή Experience Level: 5-10 years

πŸ”Ή Remote Status: Hybrid (2-3 days remote per week)

πŸš€ Job Overview

Key aspects of this role include:

  • Managing localisation and copy validation language services projects
  • Ensuring high-quality localized content is delivered on time and within budget
  • Serving as the primary contact between suppliers, teams, and clients
  • Maintaining positive working relationships and customer satisfaction
  • Collaborating with account management, planning, creative, and production teams

ASSUMPTION: This role requires strong project management, communication, and language skills to successfully manage transcreation projects and maintain client satisfaction.

πŸ“‹ Key Responsibilities

βœ… Manage localisation and copy validation language services projects, ensuring high-quality localized content is delivered on time and within budget

βœ… Serve as the primary contact between suppliers, teams, and clients to maintain positive working relationships and customer satisfaction

βœ… Collaborate with account management, planning, creative, and production teams, and freelance linguists and writers

βœ… Analyse client information and full campaign briefs, schedules, and define the transcreation/localisation approach

βœ… Attend client and internal meetings to discuss projects briefs/requirements

βœ… Maintain Language Services standards, methodologies, and best practices across the agency

βœ… Manage multilingual operation process including multilingual talent management, TMS, and Language AI technologies

ASSUMPTION: This role involves a high level of coordination, communication, and project management skills to ensure successful project delivery.

🎯 Required Qualifications

Education: BA in Translation, Localization, or similar language qualification

Experience: 5+ years of proven experience in a transcreation project or account management role

Required Skills:

  • Spanish and English proficiency
  • Expertise in language automation workflows, including traditional Machine Translation and AI-driven localisation, and post-AI editing and validation
  • Experience using Computer Assisted Translation (CAT) tools and project management tools
  • Ability to identify details specific to you from general campaign briefs
  • Strong prioritisation skills
  • Excellent communication and client relationship-building skills

Preferred Skills:

  • Experience with specific language industry technologies
  • Familiarity with specific TMS (Translation Management System) platforms

ASSUMPTION: While a BA in Translation, Localization, or a similar qualification is required, the company emphasises skills, expertise, and behavioural attributes over years of experience and traditional degrees.

πŸ’° Compensation & Benefits

Salary Range: MXN 80,000 - 120,000 per month (Based on industry standards for experience level and location)

Benefits:

  • Savings fund: You save 5% of your monthly income, and Jellyfish contributes the same amount to your savings fund
  • Custom work environment: Work remotely for up to 60% of your days and shape your day between 8 am and 6:30 pm with flexible working hours
  • Growth, your way: Accumulate one paid day each month (2 hours per week) for self-development and access to Jellyfish Learn
  • Health insurance: Private health insurance policy includes visual and dental plan coverage

Working Hours: Full-time (40 hours per week), with flexible working hours and up to 60% remote work

ASSUMPTION: The salary range is estimated based on industry standards for experience level and location. Actual salary may vary based on individual performance and company discretion.

πŸ“Œ Applicant Insights

πŸ” Company Context

Industry: Advertising Services

Company Size: 1,001-5,000 employees

Founded: 2005

Company Description:

  • Jellyfish is a global digital marketing agency that combines tech enthusiasts, creative minds, and media and data experts to empower clients along their digital journey
  • The company reinvents media activation, crafts influential stories, and challenges the status quo for its global clients and their customers
  • Jellyfish prioritises employee growth, celebrates contributions, and empowers individuals to tailor their work environment to suit their needs

Company Specialties:

  • Digital Strategy
  • Search
  • Analytics
  • Integrated Campaign Planning
  • Design & Build
  • Creative
  • Conversion Optimisation
  • Training
  • Video Production & Animation
  • Paid Media
  • Email
  • Organic Social
  • and Paid Social

Company Website: http://www.jellyfish.com

ASSUMPTION: Jellyfish is a large, global digital marketing agency with a strong focus on employee growth and empowerment.

πŸ“Š Role Analysis

Career Level: Mid-level to senior

Reporting Structure: Reports to the US Head of Language Services within the Creative and Experience Capability

Work Arrangement: Hybrid (2-3 days remote per week)

Growth Opportunities:

  • Potential to advance within the Language Services team or explore other capabilities within the agency
  • Opportunities to work on diverse projects for global clients
  • Access to professional development resources through Jellyfish Learn

ASSUMPTION: This role offers growth opportunities through project diversity, internal mobility, and professional development resources.

🌍 Location & Work Environment

Office Type: Hybrid (2-3 days remote per week)

Office Location(s): Ciudad de MΓ©xico, Mexico

Geographic Context:

  • Ciudad de MΓ©xico is the capital and most populous city of Mexico, with a vibrant cultural scene and a mix of historic and modern architecture
  • The city is known for its rich history, diverse cuisine, and lively nightlife
  • Ciudad de MΓ©xico has a subtropical highland climate, with mild winters and warm summers

Work Schedule: Full-time (40 hours per week), with flexible working hours between 8 am and 6:30 pm

ASSUMPTION: The hybrid work arrangement allows for a balance between on-site collaboration and remote work flexibility.

πŸ’Ό Interview & Application Insights

Typical Process:

  • Online application submission
  • Phone or video screening
  • In-depth interview with the hiring manager and/or team members
  • Final interview with the US Head of Language Services

Key Assessment Areas:

  • Language proficiency in Spanish and English
  • Project management and organisational skills
  • Communication and client relationship-building skills
  • Technical expertise in language automation workflows and CAT tools

Application Tips:

  • Tailor your resume and cover letter to highlight relevant skills and experiences for this role
  • Demonstrate your understanding of the transcreation process and language services industry
  • Showcase your ability to manage projects and maintain client satisfaction

ATS Keywords: Localization, Transcreation, Project Management, Client Management, Quality Assurance, Language Services, Machine Translation, AI-driven Localisation, Computer Assisted Translation, Multilingual Operations, TMS, Language Industry Technologies

ASSUMPTION: The application process focuses on assessing the candidate's language proficiency, project management skills, and industry-specific knowledge.

πŸ› οΈ Tools & Technologies

  • Computer Assisted Translation (CAT) tools (e.g., SDL Trados, MemoQ)
  • Project management tools (e.g., Asana, JIRA, Trello)
  • Translation Management System (TMS) platforms (e.g., Smartling, Transifex, MemoQ)
  • Language industry technologies (e.g., Machine Translation engines, AI-driven localisation tools)

ASSUMPTION: The specific tools and technologies required for this role may vary depending on the projects and clients the candidate works with.

πŸ‘” Cultural Fit Considerations

Company Values:

  • Move Faster: Embrace agility and continuous improvement
  • Move Smarter: Leverage data-driven insights and innovative thinking
  • Move Together: Foster collaboration and teamwork

Work Style:

  • Client-centric: Prioritise client needs and satisfaction
  • Collaborative: Work closely with teams and stakeholders to achieve common goals
  • Adaptable: Embrace change and adapt to new situations and challenges

Self-Assessment Questions:

  • Do you thrive in fast-paced, dynamic environments?
  • Are you comfortable working with diverse teams and managing multiple projects simultaneously?
  • Do you have a client-centric mindset and a strong commitment to delivering high-quality work?

ASSUMPTION: Jellyfish values candidates who are agile, data-driven, collaborative, and committed to delivering exceptional client experiences.

⚠️ Potential Challenges

  • Managing multiple projects and deadlines simultaneously
  • Working with diverse teams and stakeholders, each with their own priorities and expectations
  • Adapting to changes in project scope, timelines, or client requirements
  • Navigating a large, global organisation with a matrix reporting structure

ASSUMPTION: These challenges require strong project management, communication, and adaptability skills to successfully navigate the role.

πŸ“ˆ Similar Roles Comparison

  • This role differs from related positions in its focus on transcreation and localisation for digital marketing campaigns
  • Industry-specific context: The role requires knowledge of language automation workflows, Machine Translation, and AI-driven localisation
  • Career path comparison: This role offers opportunities for growth within the Language Services team or exploration of other capabilities within the agency

ASSUMPTION: This role is unique in its focus on transcreation and localisation for digital marketing campaigns within a global digital marketing agency.

πŸ“ Sample Projects

  • Managing the localisation of a global marketing campaign for a Fortune 500 client, ensuring brand consistency and cultural relevance across multiple languages
  • Collaborating with a creative team to develop transcreation strategies for a series of social media ads, maintaining brand voice and messaging while adapting to local cultural nuances
  • Working with a production team to implement a new Machine Translation engine and AI-driven localisation workflow, improving efficiency and reducing turnaround times

ASSUMPTION: These sample projects illustrate the diverse and challenging nature of the transcreation and localisation projects the candidate may work on.

❓ Key Questions to Ask During Interview

  • Can you describe the typical transcreation projects I would be working on in this role?
  • How does the Language Services team collaborate with other teams within the agency, such as creative and production?
  • What opportunities are there for professional development and growth within the Language Services team or the agency as a whole?
  • How does Jellyfish support work-life balance for its employees, particularly those working in a hybrid arrangement?
  • What are the most challenging aspects of this role, and how can I best prepare to succeed in them?

ASSUMPTION: These questions help the candidate better understand the role, the team, and the company culture, enabling them to make an informed decision about the opportunity.

πŸ“Œ Next Steps for Applicants

To apply for this position:

  • Submit your application through this link
  • Tailor your resume and cover letter to highlight relevant skills and experiences for this role
  • Prepare examples of transcreation or localisation projects you have worked on, demonstrating your ability to manage projects and maintain client satisfaction
  • Follow up with the hiring manager one week after submitting your application to express your interest in the role

⚠️ This job description contains AI-assisted information. Details should be verified directly with the employer before making decisions.